The furthest distance in the world Is not between life and death But when I stand in front of you Yet you don’t know that I love you The furthest distance in the world Is not when i stand in font of you Yet you can’t see my love But when undoubtedly knowing the love from both Yet cannot Be together    The furthest distance in the world Is not being apart while being in love But when plainly can not resist the yearning Yet pretending You have never been in my heart    The furthest distance in the world Is not But using one’s indifferent heart To dig an uncrossable river For the one who loves you [中譯] 世界上最遙遠的距離 不是生與死 而是我站在妳面前 妳卻不知道我愛妳 世界上最遙遠的距離 不是我站在妳面前 妳卻不知道我愛妳 而是明明知道彼此相愛 卻不能在一起 世界上最遙遠的距離 不是明明知道彼此相愛 卻不能在一起 而是明明無法抵擋這股想念 卻還得故意裝做絲毫沒有把妳放在心裡 世界上最遙遠的距離 不是明明無法抵擋這股想念 卻還得故意裝作絲毫沒有把妳放在心裡 而是用自己冷漠的心 對愛妳的人掘了一條無法跨越的溝渠
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 法兒 的頭像
法兒

Like a dream.

法兒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(563)